Frauenlyrik
aus China
何冰凌 He Bingling
杂句 |
Vermischte Verse |
不知何时,我身体里的热血慢慢凉下来 | Ich weiß nicht, wann das heiße Blut in meinem Körper langsam kälter wurde |
这深秋的凉风,这深秋的叶子 | Der kalte Wind in diesem Spätherbst und die Blätter |
万物都凉下来了 | Alles ist kälter geworden |
当我说出这些,一切都太迟了 | Jetzt, da ich es ausspreche, ist es viel zu spät |
我早已顺从了杨柳的顺从 | Ich habe mich schon längst der Fügsamkeit der Weiden gefügt |